全国分校:北京朗阁 | 上海朗阁 | 南京朗阁 | 广州朗阁 | 杭州朗阁雅思 | 青岛朗阁 | 福州朗阁 | 武汉朗阁 | 成都朗阁 | 镇江朗阁 | 苏州朗阁 | 厦门朗阁收藏本站

朗阁英语培训

您的位置:上海朗阁 -> 朗阁考题 -> 朗阁雅思最新动态

朗阁雅思最新动态

发布:朗阁培训中心  点击数:  发布时间:2011-12-15 10:03:33
摘要 :近日,一名“潮人”乞丐红遍网络,有网友为他取名“犀利哥”,更有好事者称他为“究极华丽第一极品路人帅哥”。他的图片被大量转载,甚至红到台湾和日本的综艺节目上!那么潮人乞丐究竟是何人?听下文为你一一道来……xiligeorbrothershar

潮人乞丐“犀利哥”红遍亚洲

近日,一名“潮人”乞丐红遍网络,有网友为他取名“犀利哥”,更有好事者称他为“究极华丽第一极品路人帅哥”。他的图片被大量转载,甚至红到台湾和日本的综艺节目上!那么潮人乞丐究竟是何人?听下文为你一一道来……

xi li ge or brother sharp, a homeless man in ningbo becomes internet sensation

does this man look like a beggar to you?

this is a picture of a homeless guy who has been roaming the streets of ningbo, zhejiang province in china.

with his tattered clothes, lost gaze and dirty locks, he is now one of the most searched-for figures on the internet, reported mingpao.com

since the first picture of him was posted on the internet a week ago, he has since gained a following and was elevated to a celebrity status.

adoring netizens have gushed over his look and even compared the way he dressed to the bohemian styles modeled by fashion icons and celebrities.

his lanky frame was said to rival the models, while that unfocused gaze had been described as "deep and penetrating".

on top of that, there are those who gushed that he resembles asian heartthrobs such as zhang zhen, takeshi kaneshiro and even oscar-nominated japanese actor ken watanabe.

a woman from taizhou, jiangsu, even claimed that he was her long-lost husband.

dubbed xi li ge (or brother sharp) by the netizens, the homelessman first gained popularitywhen his picture was uploaded to the internet, by someone who accidentally photographed him while trying out a camera in a shop.

those who have met him said he stands at 1.73m, aged around 36 years old and is always spotted with a cigarette in his mouth or between his fingers.

潮人乞丐“犀利哥”红遍亚洲

网友ps的图片

apart from being the latest icon on the internet, he acts no differentlyfrom any other homeless guy - one that seems to be suffering from mental disorder, that is.

witnesses said they saw him laughing to himself, while at times he was seen clad in female attires.

those who are in the know claimed that he was a university graduate that lost his mind after his girlfriend left him.

curious netizens from other areas have poured in to ningbo trying to catch a sight of him.

and thanks to local media's coverage, the story about xi li ge has even spread to as far as japan.

the ningpo government was soon alerted about the situation. its spokespersonsaid the local government is concerned about xi li ge.

"it's the local government's responsibility for everyone to experience the kindness of the people in this city," he said, adding that ningbo is famed for its reputation as a city with passionateinhabitants.

"we will continue to care for the homeless guys. this is an essential part of the development of a civilised city," concluded the spokesperson.

潮人乞丐“犀利哥”红遍亚洲

上海朗阁雅思:www.langge.net  

更多资请访问 >>> 上海朗阁培训中心
分享到:

热点专题





学员报名

学校制度

付款方式

学员报名

学员报名

咨询、报名服务:400-6869-621 (24小时为您服务) 北京金榜世纪文化发展有限公司 版权所有

地址:上海市淮海中路755号新华联大厦新楼7楼

copyright 1997╟2016 www.langge.net all rights reserved 关于我们

京icp备09067369号-1 京公网安备:110108005028号 上海朗阁